lundi 4 août 2014

CECRL : Sommaire / Synopsis

Où l'on se rend compte qu'un simple travail de "copier/coller" est une production, une façon de s'approprier un contenu.

SOMMAIRE
SYNOPSIS
Chap 1.
Le Cadre européen commun de référence dans son contexte politique et éducatif

Page
9
Définit les buts, les objectifs et les fonctions du Cadre de référence à la lumière de la politique générale en langues du Conseil de l’Europe et, en particulier, de la promotion du plurilinguisme en réponse à la diversité linguistique et culturelle de l’Europe. Ce chapitre expose ensuite les critères auxquels le Cadre de référence doit satisfaire

Chap 2
Approche retenue
Page
15
Développe l’approche retenue. Ce chapitre se fonde sur une analyse de l’usage de la langue en termes de Stratégies utilisées par les apprenants pour mettre en œuvre les compétences générales et communicatives afin de mener à bien les activités et les opérations que supposent la production et la réception de textes qui traitent de thèmes donnés, ce qui leur rend possible l’accomplissement des tâches auxquelles ils se trouvent confrontés avec les conditions et les contraintes de situations qui surviennent dans les domaines variés de la vie sociale. Les termes en caractères gras indiquent les paramètres de description de l’utilisation de la langue et de la capacité de l’utilisateur/ apprenant à l’utiliser

Chap 3
Les Niveaux communs de référence
Page
23
Introduit les Niveaux communs de référence. Le progrès dans l’apprentissage des langues au regard des paramètres du schéma descriptif peut être étalonné selon une série mobile de seuils fonctionnels définis par les descripteurs appropriés. Cet appareil doit être assez riche pour tenir compte de toute la gamme des besoins de l’apprenant et, en conséquence, des objectifs fixés par différents partenaires ou exigés des candidats pour une qualification en langue.

Chap 4
L’utilisation de la langue et l’apprenant/utilisateur

Page
39
Expose dans le détail (mais de manière ni exhaustive ni définitive) les catégories (étalonnées si possible) nécessaires à la description de l’utilisation de la langue par l’apprenant/utilisateur en fonction des paramètres identifiés et qui couvrent tour à tour : les domaines et les situations qui constituent le contexte de l’utilisation de la langue ; les tâches, buts et thèmes de la communication ; les activités, les stratégies et les opérations de communication et les textes, en particulier en relation avec les activités et les supports.

Chap 5
Les compétences de l’apprenant/utilisateur
Page
81
Entre dans le détail des compétences
générales et communicatives de l’utilisateur/ apprenant étalonnées dans la mesure du possible.

Chap 6
Les opérations d’enseignement et d’apprentissage des langues
Page
103
Envisage les opérations d’apprentissage et d’enseignement des langues et traite de
la relation entre acquisition et apprentissage, de la nature et du développement d’une compétence plurilingue ainsi que des options méthodologiques de type général ou
plus particulier en relation aux catégories exposées dans les Chapitres 3 et 4

Chap 7
Les tâches et leur rôle dans l’enseignement et l’apprentissage des langues
Page
121
Présente plus en détail le rôle des tâches dans l’apprentissage et l’enseignement de la
langue.

Chap 8
Diversification linguistique et curriculum
Page
129
S’intéresse aux implications de la diversification linguistique dans la conception du curriculum et traite de points tels que : plurilinguisme et pluriculturalisme ; objectifs d’apprentissage différenciés ; principe de conception d’un curriculum ; scénarios curriculaires ; apprentissage continu des langues ; compétences modulaires et partielles

Chap 9
Evaluation
Page
135
Présente les diverses finalités de l’ évaluation et les types d’évaluation qui y correspondent à la lumière de la nécessité de réconcilier les critères concurrents d’exhaustivité, de précision et de possibilité opératoire



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire