mardi 29 juillet 2014

Séquence 2 : Le niveau-seuil ?


Le Niveau Seuil a été rédigé dans le cadre du programme de travail d’un groupe d’experts du Conseil de l’Europe, chargé depuis 1971 de mettre au point un système d’unités capitalisables pour l’apprentissage des langues étrangères ou secondes par les adultes en Europe. Le public visé était :
  •  à l’étranger : les voyageurs (touristes), les travailleurs migrants et leurs familles (mais aussi les voyageurs, les résidents à l’étranger pour des motifs professionnels ou pas), 
  • des spécialistes ou professionnels ne quittant pas leur pays d’origine, les élèves ou les étudiants apprenants une langue étrangère. 
 Dès cette époque, il y a, de la part du Conseil de l’Europe, une reconnaissance de la mobilité en Europe (tourisme, migration) et une focalisation sur l’intégration linguistique par un niveau Seuil. A l’époque, le terme migration se démarquait de celui d’immigration (même si les deux termes recouvraient parfois la même réalité). Était considéré comme migrant tout individu amené, pour des raisons économiques, professionnelles, politiques ou autres, à vivre dans un pays étranger pour un temps réduit (ou qu’il imagine réduit).

Le niveau - seuil ne propose pas un code de survie mais une base de communication. « Le niveau - seuil de compétence linguistique" est conçu comme l’énoncé des connaissances et des aptitudes qu’un apprenant doit acquérir pour pouvoir s’affirmer de manière simple mais efficace en tant qu’individu dans un environnement étranger...
En savoir plus : LIRE

4 commentaires: